Thành đổ đã có chúa xây, việc gì gái goá lo ngày lo đêm
Direct English translation
If the citadel collapses, there is already the lord to rebuild it; what business is it of the widow to worry day and night?
Equivalent English version
Not my circus, not my monkeys
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người không ở vị trí quyết định hoặc không có trách nhiệm trực tiếp thì không nên ôm những việc lớn mà lo lắng suốt ngày đêm. Câu này cũng chê thói lo xa, lo hão hoặc xen vào chuyện không thuộc phận sự của mình.
English explanation
Says that someone without authority or direct responsibility should not carry the burden of major matters beyond their control. It also criticizes excessive fretting or meddling in affairs that are not properly theirs.